weird@sub.wetshaving.social to memes@lemmy.world · 23日前No arguments heresub.wetshaving.socialexternal-linkmessage-square135fedilinkarrow-up1993arrow-down187
arrow-up1906arrow-down1external-linkNo arguments heresub.wetshaving.socialweird@sub.wetshaving.social to memes@lemmy.world · 23日前message-square135fedilink
minus-squarethrowawayacc0430@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up16·edit-223日前Wrong. This is a definition of a [pizza] + [the extra peperoni from the other slices that got stuck to that slice because the cutting was imperfect]
minus-squareprettybunnys@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up1arrow-down1·22日前Listen if they put a pepperoni in the center of the pie then a poor cut is clearly the least of our concerns
minus-squareLastYearsIrritant@sopuli.xyzlinkfedilinkEnglisharrow-up6·22日前Always put a pepperoni in the exact middle. It’s like a wishbone, but for pizza. The person who gets the majority of the center pepperoni gets a wish.
minus-squareprettybunnys@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up2arrow-down1·22日前A center pepperoni is asking for the center of your pie to be fucked up
minus-squarejenesaisquoi@feddit.orglinkfedilinkEnglisharrow-up2arrow-down3·edit-222日前Peperoni are bell peppers. I have no idea why the USA chose to use this word to mean salami, instead of, you know, salami.
minus-square13igTyme@lemmy.worldcakelinkfedilinkarrow-up9·22日前You’re thinking of peperoncino, a spiced chilli pepper also known as sweet Italian peppers. We still have salami in the US. I’d guess pepperoni is called that because it’s dried salami with pepper seasoning. I found a link just randomly googling. https://www.thoughtco.com/you-say-pepperoni-3972377
minus-squarejenesaisquoi@feddit.orglinkfedilinkEnglisharrow-up1·22日前Yes, peperoncini are a bit like chili. Peperoni is literally “bell peppers” though. Peperone in singular. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/italian-english/peperone
minus-square0ops@lemm.eelinkfedilinkarrow-up4·22日前Pepperoni and salami are totally different dude, you might as well be saying that Americans should just call their potatoes “yams”. And you can get both of those sausages and many, many more on your pizza, often at the same time
Wrong. This is a definition of a [pizza] + [the extra peperoni from the other slices that got stuck to that slice because the cutting was imperfect]
Plus the table.
Listen if they put a pepperoni in the center of the pie then a poor cut is clearly the least of our concerns
Always put a pepperoni in the exact middle. It’s like a wishbone, but for pizza. The person who gets the majority of the center pepperoni gets a wish.
A center pepperoni is asking for the center of your pie to be fucked up
Peperoni are bell peppers. I have no idea why the USA chose to use this word to mean salami, instead of, you know, salami.
You’re thinking of peperoncino, a spiced chilli pepper also known as sweet Italian peppers. We still have salami in the US.
I’d guess pepperoni is called that because it’s dried salami with pepper seasoning.
I found a link just randomly googling. https://www.thoughtco.com/you-say-pepperoni-3972377
Yes, peperoncini are a bit like chili. Peperoni is literally “bell peppers” though. Peperone in singular.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/italian-english/peperone
Pepperoni and salami are totally different dude, you might as well be saying that Americans should just call their potatoes “yams”. And you can get both of those sausages and many, many more on your pizza, often at the same time