• TheEntity@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    arrow-down
    5
    ·
    4 months ago

    To my non-American ears “negro” sounds far worse actually. Probably because of how rare it is in comparison.

    • I'm back on my BS 🤪@lemmy.autism.place
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      9
      arrow-down
      2
      ·
      4 months ago

      To my Hispanic ears, “n—o” sounds like an Anglophone saying “black”. Even when used derogatorily, my immediate first thought is that they pronounced it incorrectly, then the rest of the associated matters kick in and I realize what they are really saying.

      Imagine if in the Hispanosphere , the word “black” was almost synonymous with the n-word.

      But yeah, don’t use n—o in English to refer to or describe anyone.

      • lemonmelon@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        4 months ago

        Call up the UNCF and let them know immediately!

        (Yes, I know they mostly brand themselves as the United Fund now.)

    • bdonvr@thelemmy.club
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      4 months ago

      It was used in place of black for a longer period, and wasn’t necessarily considered a slur in and of itself. But of course if you say it with a sneer, even “black” can be used as an insult.

      For example a lot of books (even written by people of color) used “negro” and “coloured” etc. interchangeably up to the mid-late 20th century. But in modern context very few people use it in a manner that isn’t derogatory.

      • milicent_bystandr@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        arrow-down
        2
        ·
        4 months ago

        I still have trouble referring to a person as ‘black’. It feels like a slur, or at least an inappropriate racial caricature (they’re not really black!) and it still surprises me that it’s become the acceptable and inoffensive term.

        The n word almost seemed more mild, being about the same thing (an inappropriate way to describe race from skin colour), but linguistically removed (I’m not a native Latin speaker*) so I can feel it’s just a word, no need to be intrinsically good or bad.

        • Or Spanish, whatever
        • orphiebaby@lemm.ee
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          4 months ago

          From my experience, black people want to be called black. I’m a white kid, but was raised in a foster family with three black siblings and other black family, including some that lived in a ghetto in another city. It was the 90s and early 2000s, so we watched some BET, we watched the Boondocks, we listened to thug rap, we watched shows with black characters such as All That and Cousin Skeeter. Because it was all a part of my brothers’ culture, and they felt attached to it, and “black culture” was cool to all of us. And in anything we participated in I’ve never heard a single African-American who didn’t call themselves “black” and be fine being called that. Maybe there are some rich people like Obama or Tom of The Boondocks who wouldn’t call themselves “black”, but they seem to be of a different lifestyle and culture than that.

          I’ve also sometimes made the argument in defense of “black”, that “African-American” is mildly politically-incorrect itself— not that I have a problem with the term, just the hyper-vigilant enforcing of it. Because it’s not synonymous with skin color itself, it’s a statement about where they came from. We don’t call white people “European-Americans”; and what do we call non-black African-Americans from, say, Egypt or South America? So… yeah.

          • milicent_bystandr@lemm.ee
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            4 months ago

            That makes sense.

            I’m not American; never been to America. So I grew up with different culture. The dark skinned ethnicities near me were mainly Pakistani, and I don’t remember if they were happy to be called black or not. I think we basically grew up feeling like you have to ignore skin colour, the same way you ignore the size of someone’s nose. We weren’t supposed to see it as any more different than someone else is from Wales, and someone else is very tall, and someone else lives in this or that neighborhood - but to comment on ‘black’ skin or big nose might give offence.

            I agree ‘African-American’ is an awkward term also, as you say.

            I suppose part of the difference is the black community in America, as I understand it, has a very strong cultural identity, whereas when I grew up the idea was basically that your ethnicity was another part of your background, but not your community identity. A British Indian is a Brit who happens to have Indian heritage, that they may like to hold close or may like to distance from: but we’re all British. And someone from South Kensington might talk all posh an’ all; and a Scouser’s gonna Scouse: but we’re all British. That sort of thing. (And if you’re not British we still welcome you just as fondly; and to do otherwise would also be racist.)

            • orphiebaby@lemm.ee
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              4 months ago

              Yeah, black Americans have a very distinct culture. Started as slaves, were segregated in a lot of ways, they still often have ghetto neighborhoods, they created unique genres of music with strong black identity and they still have their own entertainment catered towards them. That’s America for you.

    • PlantDadManGuy@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      4 months ago

      I agree with you. But after studying Spanish I understand the origin of the word, so I’m somewhere in the middle on it.