PLEASE DO NOT THE CAT
To defenestrate? To throw out of a window. To fenestrate? You’d think it means throwing back into a window, but NO, IT MEANS THE SAME THING. Look it up.
I am deeply disappointed, English language…
Is the joke with apophenia that there’s no connection between the illustration and the definition? Or am I missing something?
I took it that the panels themselves are meta
Panel 1 - the author sees a connection between unrelated things, because they are unusual words
Panel 2 - is an in-between panel
Panel 3 - the method of composing this particular strip was completely random
Panel 4 - the creation of this strip was sufficiently frustrating as to make the author want to throw their expensive equipment out the window, which would be as satisfying as the sound of the word itself. De-frustrating by de-fenestering.
The sockets look like the cat’s face - also pareidolia.
Also the cat and his shirt are the same color, as is his hair and his pants.
I learned defenestration as a child due to Calvin and Hobbes - A Nauseous Nocturne
Trivia: defenestration originally referred to throwing people out of windows, not things.
Must be a Russian word
“Defenestrate” sounds pretty natural to lots of people speaking a latin-based language, because it is basically “to un-window”.
(“Défenestrer” in French, window is “fenêtre”)
Example: The defenestration of the Russian reporter was absolutely aleatoric, and any theories tying their temporary occupation of the liminal space between sky and ground to their work in reporting corruption within the Kremlin is purely apophenic.
That one is fantastic.
Aleatoric as demonstrated by slow mo
Our high school band director used to threaten to defenestrate us. His classroom was on the 1st floor and had no windows, so he of course meant it as a joke.
We all know the meaning of the word now.
My German teacher would often threaten us with “aus dem Fenster,” implying she would throw us out the window when we did something bad.
Defenestration
Notable autodefenestrations:On July 9, 1993, the prominent Toronto attorney Garry Hoy fell from a 24th story window in an attempt to demonstrate to a group of new legal interns that the windows of the city’s Toronto-Dominion Centre were unbreakable. He performed the same stunt on several previous occasions – dramatically slamming his body against the window – but this time it popped out of its frame and he fell to his death. The accident was commemorated by a 1996 Darwin Award and has been re-enacted in several films and television shows.
That’s a very aleatoric autodefenestration.
One of them is not like the others 🇷🇺
My city has a couple famous ones too 🇨🇿
Being french, defenestration is a word that is somehow common knowledge and this amaze me.
I only learned about it from Magic the Gathering :)
In fairness, the French word for window being fenêtre helps, especially if you know that ê often represents an older form that was spelled with es instead (which it does here).
See I hate the whole subliminal movement cause I used the word “liminal” plenty in my life and people started telling me that it wasn’t a word.
Like what the hell guys. You learn one version of a word exists and assume others without the prefix is wrong?
You seem gruntled with your broad vocabulary.
Switch to interstitial.
“See” isn’t a word. I have learned of better words like “Subsee”.
Oh, I subsee.
My highschools psychology/Japanese teacher taught us the word Defenestration, and I don’t think I will ever forget it. My friend did something to REALLY piss his dad off one day, and he came to yell at him in his room upstairs, not knowing I was over. He came in and took a huge breath, saw me and pointed “Get your ass out of here before I throw you out of that window”. He didn’t need to elaborate further, I dipped out and left my friend to his fate. I gained the ability to talk about that time a 70 year old man threatened to defenestrate me though, so that’s pretty great!