Why you should know: The ‘a’ vs ‘an’ conundrum is not about what letter actually begins the word, but instead about how the sound of the word starts.

For example, the ‘h’ in ‘hour’ is silent, so you would say ‘an hour’ and not ‘a hour’. A trickier example is Ukraine: because the ‘U’ is pronounced as ‘You’, and in this case the ‘y’ is a consonant, you would say “a Ukraine” and not “an Ukraine”.

Tip: when in doubt, sound it out(loud).

Reference

Thank you for coming to my TED talk.

  • palordrolap@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    The vowel sound rule (or a related one) is also used for which vowel sound goes at the end of the definite article “the”, that is, the sound the ‘e’ makes.

    Usually the last vowel sound of “the” is a schwa, arguably the most common vowel sound in English, but before another vowel sound, it becomes “ee”, or what other European languages might write “i”.

    There might even be an intrusive y (or j as used in Norse and Germanic languages) depending on the speaker. i.e. “The apple” may well be pronounced “thi(y)apple”, and a fellow native speaker wouldn’t notice. “The ball” has the usual schwa. As does “the usual schwa” for that matter.

    • Reyali@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      I had never heard this spelled out or identified the pattern myself, even though I’d noticed there were differences. Thank you for sharing! This answers questions I didn’t even know I had.

    • ObsidianZed@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      I barely understood this but I’ve also tried to explain this very thing. I believe it was actually on a post about the pronunciation of ‘Data’ because I felt there were differences to each but could not explain why for the life of me.

    • los_chill@programming.dev
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      What about when the next word starts with a schwa? In practice it seems like you change one or the other but not both: “The economy” becomes either “thee uh-conomy” or “tha ee-conomy” but not either combined alternative. Does this rule hold?

      • palordrolap@fedia.io
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        2 months ago

        Schwa is a vowel, so it would be the long e, not schwa on “the”.

        A possible exception is when the following word begins with a long e, and people might actually break the rule to make it clear where one word ends and the other begins. Or rather they insert a glottal stop before the vowel sound - I believe this is called “hard attack” - and since a glottal stop is technically a consonant, that allows the rule-break.

        That is, something like “the eel” could go either way, but there’d be a very obvious glottal stop before “eel” if the speaker chose the schwa version of “the”, and they would have made that choice for clarity, to avoid sounding like they’d said “theel”.

    • reattach@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      English is definitely nuts, but can you give an example of where this particular rule doesn’t apply?

      • njm1314@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        2 months ago

        Did you not read any of the other comments of the thread? Like a dozen people already gave a great examples.

        • reattach@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          2 months ago

          All of the examples relate to differences in pronunciation, so the guidance in the OP is good - use your personal pronunciation. I would imagine this would be harder for non-native speakers, but fortunately there aren’t many words (that I’m aware of) that are commonly pronounced with a leading vowel sound or leading consonant sound depending of dialect.

          The only example cited in this thread that most people will experience is “herb” which has large populations that pronounce it with and without a silent “h.” “History” and related words are not commonly pronounced with a silent h outside of regional dialects.

  • sp3ctr4l@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    This is the general rule, but you’ll run into problems with words that are pronounced differently with different dialects.

    Example:

    A herb / An herb

    I’d say ‘an herb’ because where I’m from, the h is silent.

    But there are many places where it isn’t silent.

    A bunch of other comments are using ‘history’ of an example of this… but I’ve not heard of a dialect where the h in history is silent.

    • dohpaz42@lemmy.worldOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      That’s not a problem at all. Your example proves the rule: it’s about how the first letter sounds, not what the first letter is.

      • sp3ctr4l@lemmy.zip
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        edit-2
        2 months ago

        Agreed, it does prove the rule.

        …but that doesn’t change what I said.

        If you’re interacting soley through text, you may get into a/an arguments with people who don’t know that different dialects pronounce the same words differently.

        I didn’t say ‘this disproves the rule.’

      • sp3ctr4l@lemmy.zip
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        2 months ago

        Well, that does count as a dialect, but I literally would not be able to comprehend it in person.

        I have the PNW dialect, aka, the accent that is trained into every newcaster and hollywood actor, because basically every English speaker can understand it without difficulty.

        The type O blood of English dialects, if you would.

        • XeroxCool@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          2 months ago

          Is that similar to Transatlantic speak? Transatlantic comes from pronunciation and pitch that carried well on poor radio signals preceeding the digital age. Meanwhile, I swear it was something in the MidAtlantic US that won most neutral English accent… Or most neutral American at the least.

          • sp3ctr4l@lemmy.zip
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            0
            ·
            edit-2
            2 months ago

            Kinda sorta.

            The actual accent itself doesn’t sound the same, but I think you’re getting at how it came to be.

            The PNW dialect/accent is basically a subset of the Californian dialect/accent, with a few differences.

            It arose as being very close to ‘General American’ because it was the last, or latest part of the US to be settled by significant numbers of English speakers, and is an amalgamation of the accents of English speakers from many different pre-exsting American dialect regions.

            People from the PNW often do not even realize that they have an accent, as it is so close to a sort of normalized middle ground of other US American English accents.

            TransAtlantic accent/dialect specifically arose because of the technology, as you say… and also I think a bit from social circles of basicslly upper class NorthEasterners who had enough money to regulalry interact with actual UK English speakers themselves, whereas PNW accent/dialect seems to not have arisen intentionally, and isn’t as strongly tied to the upper social class of the region.

            Seattle and Portland’s first major population booms were the result of the Alaska goldrush near the end of the 1800’s, with basically lower class people coming from all across American (and other parts of the world) either using them as a last port to stock up and buy supplies before heading north, or setting up a business to sell those supplies to those people… and a whole lot of them returned to Seattle or Portland after the Alaska gold rush.

            https://pacificupperleft.com/does-the-pacific-northwest-have-an-accent/

            • OopsOverbombing@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              0
              ·
              2 months ago

              Funny. I’m a Seattle native so I too have the PNW accent. Fun trick to show someone with our accent that we actually do have an accent, ask them to pronounce cot and caught. We pronounce them the same lol 🥲

  • Match!!@pawb.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    YSklK: don’t use an. it adds nothing to the language. except maybe to provide a enallage

    • helpImTrappedOnline@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      It smooths out the pronunciation when reading out loud.

      Here’s some examples.

      A farmer fed a animal and got a egg.

      A farmer fed an animal and got an egg.

      The woman put on a orange hat.

      The woman put on an orange hat.

      The duck quacked at a cat

      The duck quacked at an cat.

      The “a orange” could work if you produced a “uh” instead of “eh”. But I think an is the smoothest. “an cat” is just a fun incorrect use of an.

    • OutlierBlue@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      2 months ago

      YSK: don’t listen to this guy. He adds nothing to the language. Except maybe to provide scornful entertainment.

      Also OP, learn to capitalize and punctuate before giving your opinion on language usage.

  • teft@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    Nah, i use whichever i feel like in the moment. Sometimes a double vowel sound sounds better.

  • RightHandOfIkaros@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    This is also true for initialisms, which are acronyms in which each letter is pronounced individually.

    “A NASA project” would not become “an NASA project” because nobody pronounces each individual letter of NASA, they just say it as one word.

    “An FBI agent” would always be correct, and “a FBI agent” would always be incorrect, because FBI is never pronounced as a word, and each letter is pronounced individually.

    • dohpaz42@lemmy.worldOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      You make a valid point. One initialism/acronym I can think of that can go both ways is SQL (Standard Query Language). You can either pronounce it as Sequel (thus “a sequel query”), or as individual letters (“an S.Q.L. query”).

    • crapwittyname@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      I’m not usually that guy but this seems to be the thread for it. Initialisms and acronyms are both types of abbreviation, where you pronounce acronyms as a word (NASA) and initialisms as individual letters (FBI).
      I’ve had meetings at work over this. I had to draw a flow chart.

    • prayer@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      Y can act as a consonant or a vowel, depending on the position in the word.

      Definitely a vowel: Baby

      Part of a vowel sound: Play

      Not a vowel at all: Yes, lawyer

      When a Y starts a syllable, it typically doesn’t take a vowel sound, closer to a “soft j” sound.

        • reptar@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          2 months ago

          Yeezus/Jesus Yawn/Jawn Yoke/Joke

          I don’t know phonetics (or whatever the right term is for “mouth noises for speaking” is) enough to say if y- consonant/soft-j is the closest pairing. As I sit here like a weirdo going “yo-yo-yo” and “jo-jo-jo”, they have a similar starting position, but soft-j definitely has that “ch”. I think maybe it’s closer to an r, like you/rue.

  • reddig33@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    YSK: Different English-speaking countries pronounce things differently. This affects whether to use a or an.

    British: “An history” (h is silent) American: “A history” (h is pronounced)

            • sp3ctr4l@lemmy.zip
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              0
              ·
              2 months ago

              How would you pronounce:

              Al, as in Allen?

              La, as in Law?

              El, as in Elope?

              Le, as in Level?

              Ill, as in… Ill?

              Li, as in Lick?

              Ol, as in Oligarchy?

              Lo, as in Logistics?

              Ul, as in Ultimate?

              Lu, as in Luminate?

              Just because the letter ‘L’ is generally pronounced ‘el’ on its own does not mean the ‘e’ sound is not a vowel.

              Its ‘an elephant’ because ‘e’ is a vowel, and that’s the first pronounced sound.

              Its ‘a lever’, because ‘l’ is a consonant, and that’s the first pronounced sound.

              … Is English not your first language, or have you not graduated middle school yet?

    • Hawke@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      An ‘istoric occasion (if you don’t pronounce the H)

      A historic occasion (if you do)

      It’s all about the sounds, not the letters.

  • synapse3252@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    I’m curious on what others’ thoughts are on this: do you say/write “a history” or “an history”? I personally use “a history”, but i’ve seen significant usage of “an history”. Do people not pronounce the ‘h’ in “history”?

    • SanguinePar@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      Definitely “a history” for me but someone who drops the h for accent reasons, eg a cockney accent, would likely say “an 'istory”.

      How they would write it, I’m not sure.

    • OutlierBlue@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      We pronounce it with a hard H sound here in Canada, so it would be “a history”

      However we pronounce “herb” with a silent H sound, so it’s “an herb”.

    • zerofk@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      A history - but “historical” can be either. A historical fact or an historical fact, both work for me.

    • hperrin@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      When I’ve heard people say it with “an”, they’ve always pronounced the h, which definitely sounds weird to me.

      • Hawke@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        2 months ago

        That sounds weird because it is weird.

        I think that sort of thing is from people who have read it without hearing it, or are blindly copying others without thinking about it.

    • corsicanguppy@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      Only when it’s needed.

      With literacy rates in America “hold my beer” low and getting lower, maybe there’s a need.

      Example: if people pluralize “email” different from “mail”, they may need to review.

      • Bgugi@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        2 months ago

        I like how you tried to be a grammar snob and couldn’t even get your example right.

      • Tudsamfa@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        2 months ago

        True, but this is really basic stuff. I think I learned this for English as 2nd language in primary school. We trust that people here know English well enough to understand the server rules, why then assume they don’t know basic grammar?

        What makes this different from SVO word order? YSK how to use participles? Did you know about the order of adjective (That one is actually pretty interesting, but i’s not basic grammar so it gets to pass). At some point it is ridiculous to try to teach some grammar rules of English in English, and I believe this is well past that point. Even if one doesn’t speak the language naturally or have a formal education in it.